DictionaryForumContacts

 Мурр

link 17.03.2006 18:00 
Subject: племенной завод
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Заголовок письма. "Директору племенного завода "ххх", Иванову И.И.

Заранее спасибо

 felog

link 17.03.2006 18:06 
To Stud Farm Director, I.I. Ivanov - имхо

 Мурр

link 17.03.2006 18:12 
http://www.multitran.ru/c/m/p=7&HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=Stud+

Прикольно -"бабник-мачо" :-) Точнее, было бы прикольно...

В письме речь о строительстве дороги и получении согласований, т.е., о собс-но племзаводе ни слова.
Собственный вариант был "Breeding farm", но вообще непонятно, кого там, собс-но, разводят (лошадей???)

 Гласность/Glasnost

link 17.03.2006 18:38 
могут и КРС...
тогда, как у Вас, breeding farm или breeding facility

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo