DictionaryForumContacts

 asotov

link 21.03.2003 8:40 
Subject: award-winning?
Подскажите, плиз, кто-нибудь, как нужно переводить это прилагательное?
Вот, допустим, в таких примерах:

He is an author, Web content writer, and award-winning journalist.

She is an award-winning author and lecturer.

 Aiduza

link 21.03.2003 12:15 
Однозначного перевода нет, хотя понятно, что to win an award - это одержать победу на конкурсе, завоевать награду. Я бы перевел это так: "Он... журналист-лауреат многих конкурсов". Или же "призер", или "победитель".

 Alena

link 21.03.2003 15:05 
"удостоенный многих премий, наград..."

 login incorrect

link 21.03.2003 15:33 
Лауреат, призер, обладатель наград.
Но лучше не победитель, потому что обычно организаторы стараются обеспечить достаточное количество этих самых award winner, чтобы повысить шансы участников и сделать конкурс привлекательным.

 asotov

link 22.03.2003 13:07 
спасибо!

но обязательно ли award-winning предполагает целое множество наград? разве нельзя быть удоственным одной единственной престижной премии или награды, чтобы быть, скажем, an award-winning actor?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo