DictionaryForumContacts

 Tishri

link 18.03.2003 18:31 
Subject: wastrels subject to interdiction - что это за граждане?
Как иногда пишут в форуме, есть некоторые соображения, но хочется выслушать другие мнения.

Контекст (речь идет о праве на обращение за предоставлением концессии, т.е. права на разработку недр)

Males over 14 and females over 12 years (но не достигшие совершеннолетия, имеется в виду), women married under joint property rules
and wastrels subject to interdiction may file claims or request concessions without requiring
the consent or approval of their corresponding legal representatives.

Текст изначально испанский
"disipadores sujetos a interdiccion":
Los menores adultos, las mujeres casadas en régimen de sociedad conyugal y los
disipadores sujetos a interdicción podrán hacer pedimentos o manifestaciones sin necesidad del
consentimiento o autorización de sus respectivos representantes legales.

 suzie chapstick

link 19.03.2003 9:28 
Осуждённые расточители с ограниченной дееспособностью.

Art. 445. La disipación deberá probarse por hechos repetidos de dilapidación que manifiesten una falta total de prudencia.
El juego habitual en que se arriesguen porciones considerables del patrimonio, donaciones cuantiosas sin causa adecuada, gastos ruinosos, autorizan la interdicción.

Son también incapaces los menores adultos y los disipadores que se hallen bajo interdicción de administrar lo suyo. Pero la incapacidad de las personas a que se refiere este inciso no es absoluta, y sus actos pueden tener valor en ciertas circunstancias y bajo ciertos respectos, determinados por las leyes.

 suzie chapstick

link 19.03.2003 12:03 

Так совпало мнение или нет?

Wastrels subject to interdiction - это, конечно, потрясающий пёрл
чилийского толмача.
Думаю, что подобные вопросы лучше адресовать в какой-нить испанский форум. Если кто знает, напишите ссылочку. В Гугле рыться уже сил нет :)

 Tishri

link 19.03.2003 14:59 
Suzie chapstick, спасибо за отклик и цитату!
В общем совпало. Это "лица, ограниченные в дееспособности". Сначала хотелось сказать "лица, над имуществом которых установлена опека". Но изначально это именно ограниченные в дееспособности. Над ними автоматически устанавливается попечительство (по нашим законам - ст. 30-34).
Правда, по нашим законам пагубное пристрастие к игре не является основанием для ограничения дееспособности. Кроме того, есть подозрение, что вышеуказанным русским понятием не охватываются все категории грждан, которые имелись в виду в оригинале, но в эти тонкие детали лезть нет возможности.
форум по разным языкам есть на Lingvo. Здесь на форуме в верхнем правом углу есть кнопка.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo