Subject: политика с экономикой Господа, вот возник такой вопрос. Что означает фраза where its mouth isКонтекст А речь здесь о предстоящих президентских выборах в Беларуси |
Ссылка на идиому: put your money where your mouth is А США похоже готовы выполнить взятые на себя обещания (не допустить того, что бы слова расходились с делом) |
Спасибо большущее!!! Я и не знал о такой идиоме. Надо будет внести в свою базу данных :). Вот уж воистину, век живи - век учись... |
Читаем форум: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=46334&L1=1&L2=2&SearchString=mouth is&MessageNumber=46334 Это свежее, но были еще :-) |
Точно. Новое выражение в моем лексиконе (и даже целых два, еще же и walk the talk). Весьма вам благодарен. Вот пригодится когда-нить для перевода на инглиш. :) |
You need to be logged in to post in the forum |