DictionaryForumContacts

 light25

link 26.02.2006 5:26 
Subject: Помогите пожалуйста перевести
self-account follow-up

из предложения:
The company expects a large amount of customers to call for assistance either in operating the applications or self-account follow-up.

Большое спасибо!

 LydiaAL

link 26.02.2006 7:31 
из сферы связей с общественностью, follow-up - это термин, обозначающий практику, когда после проведения рассылки каких-либо прессматериалов (например, пресс-релиз) вы обзваниваете сми (куда этот релиз отправляли) и интересуетесь: хотят ли они писать на данную тему, нужна либо дополнительная информация.
в вашем случае нужен контекст, чтобы понятьо чем именно идет речь ( то есть чем компания занимается???)

 Wass

link 26.02.2006 8:27 
мне кажется здесь что-то с тех поддержкой связано. и кто-то предполагает, что основной поток звонков будет связан либо с использованием программного обеспечения (если речь о нем), либо по вопросам управления своим счетом в этой компании (по типу управления своим профилем в форумах, либо в онлайн банкинге)

контексту бы еще...

 light25

link 26.02.2006 9:01 
Вот так выглядит весь текст:
"_____" will initially outsource its call centre to a local company specializing in call services. The call centre will operate round-the-clock according under strict guidelines provided by the company. Since most services will be new, the company expects a large amount of customers to call for assistance either in operating the applications or self-account follow-up.

 Wass

link 26.02.2006 9:46 
это я и предполагал, так как сами предоставляем услуги call-centre.

но возвращаясь к этим self-account - в какой области работает клиент, который отдает в аутсорсинг поддержку пользователей?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo