Subject: master franchisor Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:franchise agreement, name of party. Заранее спасибо |
http://www.miripravo.ru/forms/intel/franch/franchise_index_0.htm http://www.zhili-byli.ru/37/ Мастер-франшиза – франчайзор продает исключительные права на развитие всей системы на определенной территории одному франчайзи (владелец мастерской лицензии), который становится франчайзором на определенной территории для всех предпринимателей этой территории. http://www.frshop.ru/show_2_4_-170-1216.html http://offline.business-magazine.ru/2004/46/33647/ |
Спасибо огромное, а то уже запуталась окончательно со всеми этими франчайзи и т.п. Может Вы знаете как правильно перевести TERRITORY RESERVATION AGREEMENT. СОГЛАШЕНИЕ О РЕЗЕРВИРОВАНИИ ТЕРРИТОРИИ??? коряво. Спасибо огроменное заранее. |
Может о закреплении территории за? |
You need to be logged in to post in the forum |