Subject: household transfer Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Public sector wages plus social expenditures (including social insurance plus household transfers but excluding budgetary transfers to the State Pension Fund) have risen to over 60% of budgetary expenditures. Заранее спасибо |
Кажется я поняла. Это государственные субсидии населению. Как вы думаете? Нашла в yahoo: welfare transfers to households |
здесь про структуру бюджетных расходов, по сути вроде подходит. Поэтому, можно и субсидиями обозвать, а лучше в яндексе все это попробовать прогнать - тогда может и кошерный перевод подыщется. возможно, что и "трасферты" подойдет. или какая-нибудь "финансовая помощь". |
You need to be logged in to post in the forum |