DictionaryForumContacts

 Andrei

link 12.03.2003 12:01 
Subject: Work audit
Как перевести work audit? to audit works?

Имеется ввиду проведение оценки выполненных строительных работ.

 Yuri

link 12.03.2003 12:52 
Вот по этой ссылочке
http://www.cs.state.ny.us/SSD-online/Manuals/SPMM/0800PositClassComp/0820 Definition of Terms.htm
живет определение
DESK AUDIT, WORK AUDIT, OR JOB AUDIT - An interview of an incumbent conducted at the incumbent's desk or other regular work place to obtain information about duties and responsibilities.
Еще есть термин: on-site position review
http://www.michigan.gov/mdcs/0,1607,7-147-6879_9325-18616--,00.html#onsite
On-Site Position Review
A review conducted by Civil Service staff at the official work site to gain a more complete and comprehensive understanding of the duties and responsibilities assigned.
MORE:
http://www.cs.state.ny.us/msd/glossary.html
DESK AUDIT
a review and discussion of the duties and responsibilities of a position made at the employee’s desk or other regular place of work. (Usually done in connection with a classification survey or decision).
MORE:
A desk audit is simply an on-site review of the position using the job description and additional information gathered by the auditor from the incumbent and supervisor.

A desk audit can be initiated by the incumbent, supervisor, department head, dean, vice chancellor, or Director of Human Resources. In all cases, a current signed job description is needed. In addition, a desk audit generally needs administrative approval. One reason for this approval is to insure that funds are available should the auditor make a recommendation for a classification change involving a salary increase. There are no central campus wage accounts to cover such increases; therefore, the department and/or higher organizational levels (dean, etc.) must have the funds to support any increase. If an employee feels unable to receive approval for an audit of their position through this process, they can request an audit directly (см. продолжение на сайте - ради чего все это делается - classification - типа нашей табели о рангах, или как присвоение (подтверждение присвоенных) категорий с/без изменением зряплаты.

job audit и desk audit есть в мультитране. имхо, "проверка должностных функций" звучит похоже на то, что описано выше. Можно еще предложить что=нибудь типа "проверка выполнения (должностным лицом) функций согласно должностной инструкции" (длиннО). Вот еще попался в яндексе вариантик - "аттестация сотруника" (хотя в данном термине нет указания на то, что это происходит на его рабочем месте, однако функционально, пожалуй, подойдет)

 Алексей Дыков

link 13.03.2003 23:37 
Собственно, от "аттестации сотрудника" можно было бы перейти к "служебной аттестации". По смыслу, вроде бы подходит, да и выражение устоявшееся...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo