DictionaryForumContacts

 Alex15

link 13.02.2006 16:41 
Subject: обращение акций Эмитента за пределами РФ
Вместе с тем может идти речь о том, что предложенная схема расходится с политикой ФСФР по развитию внутреннего фондового рынка путем установления требований по одновременному обращению акций как на внешнем, так и на внутреннем рынке, что может вызвать сложности при регистрации выпуска акций и получении разрешения ФСФР на обращение акций Эмитента за пределами РФ.

trading [in] or circulation?

 Irisha

link 13.02.2006 16:45 
trading/quotation (quoting)

 lоpuh

link 13.02.2006 16:51 
Securities issued by Russian issuers under the law may be traded outside Russia only with the approval of the securities commission. This is a very troublesome provision.

думаю, Вам, Alex, пригодится: http://www.nyls.edu/pages/1028.asp

 lоpuh

link 13.02.2006 16:58 
:-)))) не подумайте, что это я перевод предлагаю, это я пример привел из текста, к которому дал ссылку... так, пора домой... блин, лишь бы гайцы не остановили :-)))

 Irisha

link 13.02.2006 17:01 
Лопушок, Вы б на такси... как-то... ну, так... :-)

 'More

link 13.02.2006 18:41 
Ириша, а Алекс-то мимикрирует... ;)
trading
(seconded)
насчет quotation - имхо, узковато.

 Irisha

link 13.02.2006 18:50 
я поэтому и дала вторым значением :-)

 Alex15

link 14.02.2006 11:08 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo