Subject: junior resource company Коллеги, никак не переведу, что за компания такая: junior resource companyРечь идет о золотодобывающей канадской компании, занимающейся разработками в Китае. Спасибо, |
Вы мне лучше объясните, как это сказать на русском, а на английском я, чай, прочитать сумею |
Если junior resource company в рамках другой компании, то junior company - подчиненная компания |
Вот "молодые добывающие компании", кажется, горячо. Если это набрать в Яндексе - сразу запестрит этим сочетанием. Спасибо, дорогие мои. Наверное, я остановлюсь на этой версии. Спокойной ночи. |
You need to be logged in to post in the forum |