Subject: последнее на сегодня. Больше не могу.... Все, это последнее предложение на сегодняшний мой рабочий день. Голова отказывается работать.Общий смысл понятен, но как собрать в достойную фразу? Compilation of the results at less than the recommended P90 value for the screen size used for the grind checks. Перевод:• Сбор результатов, которые меньше рекомендуемого значения Р90, размера сетки для проверки измельчения. Ну как? |
имхо: сбор и обработка результатов(полученных) при значении Р90, меньше рекомендованного, для размера сита, использованного при проверке измельчения |
как то не по ангийски я бы сказал написано. при проверке измельчаемости были использованы результаты, которые не превышали рекомендованные 90% пропуска для данного размера сита. |
You need to be logged in to post in the forum |