DictionaryForumContacts

 dedi

link 25.01.2006 4:28 
Subject: вывести экономику из тени econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

отраслевые союзы и ассоциации, объединяющие отечественных предпринимателей, наиболее заинтересованных в этом вопросе выступают инициаторами разработки различных действий, позволяющих в течение 1-3 лет вывести из «тени» целые отрасли экономики.

можут быть типа lead out from "shadow"

Заранее спасибо

 dedi

link 25.01.2006 4:34 
или turn out from "shaddow"

 Alex Nord

link 25.01.2006 4:50 
дозор? :)
а может наоборот сказать - bring (in)to (the) light?

 dedi

link 25.01.2006 5:21 
в смысле в кавычках поставить само выражение? или уже есть такие примеры использования данного вами выражения именно в указанном контексте?

 Alex Nord

link 25.01.2006 5:25 
антоним исходного выражения

 Alex Nord

link 25.01.2006 5:26 
или правильнее сказать антонимический способ перевода

 Turk

link 25.01.2006 5:28 
force whole industries/branches of economy out of shadow. imo

 dedi

link 25.01.2006 5:59 
наверное, да force out ...
спасибо преогромное!

 Qazaq

link 25.01.2006 11:15 
A will to unshadow the Kurdish history ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo