Subject: стандарты - сокращения Буду весьма признателен за помощь в переводе сокращенных названий стандартов -ГОСТ, ГН (РДУ), НД, СТБ, ТУ, СанПиН Если ГОСТ вроде как пишут GOST, а СанПиН я уже нашел здесь же как Sanitary Regulations and Norms (можно ли сократить SRN?), то по ТУ встречал и TU, и TS (от стандартов, видимо)... Может кто-то знает... Заранее благодарен |
|
link 22.01.2006 20:30 |
Все транслитерируйте дабы избежать путаницы. Практикуется. |
|
link 22.01.2006 20:50 |
кроме ГОСТ, не подлежащего расшифровке, все остальное, как указал andrew_egroups, TS - tech. specifications (хотя встречается и TD - definitions - по этому сокращ. на МТ постоянные дебаты, хотя все зависит от пользователя), поэтому считаю, что нужно передавать как TU. И, по мере необходимости, в скобочках после каждого стандарта - одним словом его значение. Осторожнее с sanitary vs - sanitation |
Спасибо большое! Так и сделаю. Хотя любопытно было бы знать даже на будущее. |
ГН - гигиенические нормы - Health Standards РДУ - увы, не знаю НД - нормативный документ - Regulatory Document СТБ - государственный стандарт республики Беларусь - Stae Standard of the Republic of Byelarus |
Прошу прощения за опечатку - State Standard |
You need to be logged in to post in the forum |