DictionaryForumContacts

 Murat_IT

link 18.01.2006 5:37 
Subject: breath down the neck slang
примерно понятно, что это значит, но может кто знает литературный перевод

 Alex Nord

link 18.01.2006 5:41 
дышать в затылок, висеть на хвосте

 Maxxicum

link 18.01.2006 14:09 
Из Startrek - Voyager:
Две голографических программы в виде отдельных индивидуумов-людей попали в ситуацию, когда они остались единственными разумными существами на корабле и им пришлось обороняться от врагов. Учитывая, что управлять кораблем они не особо-то умеют, они нервничают) Один сидит за пультом управления, другой стоит позади него и смотрит, что тот делает, пытаясь понять, что надо делать.

1: - Stop breathing down my neck!
2: - My breath is merely a simulation
1: - So is my neck, stop it anyway!

ИМХО вариант с затылком очень подходит)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo