DictionaryForumContacts

 Ksue

link 16.01.2006 8:00 
Subject: грамматика?
If your plans fail you will built, won’t you?

 Ученик

link 16.01.2006 8:01 
А что Вы хотите сказать (по-русски)?

 Анатолий Д

link 16.01.2006 8:06 
грамматика неверна - builT

 Ksue

link 16.01.2006 9:24 
да, глупость какая-то :(
а вообще я хотела спросить по поводу использования такой вопросительной конструкции
Имеется в виду:
Если ваши планы рухнут, вы тогда будете строить, да?

 Анатолий Д

link 16.01.2006 9:27 
Should your plans fail, will you proceed with your construction project anyway?

Should your plans fail, will you undertake a construction project instead?

смысл разный

 Ksue

link 16.01.2006 9:51 
да, наверное больше второй вариант подходит
там совершенно дурацкий вопрос
как в общем-то и все интервью :(

контекст:
фирма предоставляет краны строительным организациям, т.е. фактически они строительством не занимаются и у роководителя спрашивают, а что если что-то случится и компания не сможет продолжать свою деятельность

(Это я так поняла)

оригинал :)

- А вы думаете, вы планируете что-то сейчас в своей работе? Потом что-то изменится в законодательстве, или в каких-то законах, что-то изменится, что вы не сможете, подготовить какой-то долгосрочный бизнес-план? Как бы, а вдруг что-то будет и мои планы не осуществятся?
- Мы не будем только в этой сфере работать, мы на стройках работаем, строим.
- А если не работать то можно и на стройке, что ли, или как?
- Нет, вы говорите, что использовать свои резервы.
- Нет, я имею в виду, по каким-то законам, каким-то положениям, что вы планируете свой бизнес, а потом думаете, я вот сделаю, то-то, и то-то, и в то же время думаете, а вдруг что-то в законе, что-то изменится, что я не смогу развиваться, или развивать свой бизнес?
- Думаем так, если даже в законодательстве что-то изменится, в лучшую сторону.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo