DictionaryForumContacts

 ОлькА

link 22.12.2005 5:46 
Subject: опять театр с репертуаром
Up until 1956 the theater operated as a mobile company and had neither a set repertoire nor its own quarters.

погуглила на set repertoir - никакаих у гугля эмоций на эту тему не вызвала,
как грамотно сказать _определённая сценическая программа_ ?

Трям! :)

 felog

link 22.12.2005 5:55 
попробуйте fixed repertoire
и обратите вынимание на то, что у Вас нехватает e
в слове репертуар

 Squirell

link 22.12.2005 5:57 
примерно так:
до 1956 года театр гастролировал и не имел ни утвержденного репертуара, ни собственного помещения

 ОлькА

link 22.12.2005 6:21 
felog, ага, я уже заметила, спасиб

squirrel, :) это я с руссского уже перевод тут написала,
мне интересно было, как корректно с русского на инглиш
_утвтерждённый репертуар_ перевести :)

 Анатолий Д

link 22.12.2005 6:35 
ОлькА

не знаю, заметили ли Вы, когда в прошлый раз мы это обсуждали, но, на мой взгляд, "определенная сценическая программа" и "утвержденный репертуар" - это не совсем одно и то же. У театра может быть вполне утвержденный репертуар, который он играет в течение десяти лет без изменений, но никакой программы, то есть плана дальнейших постановок, принципов отбора авторов и пьес, каких-то идейных или эстетических предпочтений. В прошлый раз я использовал слово agenda, может быть подойдет prospective или еще что-нибудь. А репертуар у него был, иначе что же они играли и показывали публике - театр ведь работал.

 ОлькА

link 22.12.2005 6:37 
ой, ага, это я раззява, СПАСИБО.
Я и не знала про подобные тонкости.
Трям!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo