Subject: Excellence Во фразах:ABC excellence in educational development ABC network of excellence in training как бы вы перевели слово (понятие) excellence? Мне приходит на ум только "опыт". За любые мнения - спасибо! |
передовой опыт |
высокое/высочайшее качество ? профессионализм ? |
Информация к размышлению: Компания АБЦ, кроме своей основной деятельности, еще занимается благотворительностью, например, спонсирует детское художественное творчество. Выставка детских рисунков имеет "подзаголовок" - ABC Excellence in Educational Development. |
выдающиеся заслуги? |
соглашусь с обеими дамами. Только сегодня мне рассказывали про Center of Excellence, так там явно имеется в виду "центр передового опыта/профессионализма", причём это не центр профподготовки (или не только), но и место проведения передовых исследований и т.п. 10-4, я бы сказала "Передовой опыт АБВ в общеобразовательной сфере", ИМХО |
Спасибо всем. А ведь ни один словарь такого перевода не даст! Понять бы как с русского переложить "передовой опыт" - где best practices, где excellence |
В контексте благотворительности я бы сказала "Выдающийся вклад в развитие...", поскольку для организации выставки рисунков вряд ли требуется особый опыт или профессионализм :) |
В некоторых случаях (последнее время все чаще) на Excellence хорошо ложится "совершенство" или "достижение совершенства" (но не "совершенствование"). |
устаревшее слово, зато точное - преуспеяние |
|
link 25.08.2009 17:02 |
+ (выдающиеся) успехи |
также ... (не ко всему лепится) высоких достижений (в чем-либо) |
You need to be logged in to post in the forum |