|
link 19.12.2005 9:57 |
Subject: AP and MP processes ecol. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 19.12.2005 10:04 |
это два конкретных производства/техпроцесса или две разновидности процессов, которые не могут не быть определены в Вашем документе. Любые наши предложения будут только гаданьем, все равно надо в тексте искать подтверждение. Читайте свой текст с самого начала. |
|
link 19.12.2005 10:31 |
Нет текста целиком, есть отрывок :( Сама сижу гадаю, что за процессы. |
Нашелся документ по Гуглю, в котором речь идет о ядерных технологиях. Вот там есть упоминание о AP - Aqueous Polishing и MP - MOX (powder) Process, т.е. двух процессах очистки (?) плутония, см. www.nrc.gov/materials/fuel-cycle-fac/mox/chemical.pdf А на этой ссылке www.fonetix.ru/docs/tests/thematic/eco.doc точь-в-точь Ваш отрывок... |
|
link 19.12.2005 11:49 |
Значит это задание на экзамене или тестирование какое-то. Пусть получше задания готовят. Нельзя от экзаменуемого требовать такое исследование проводить. И в вопросе лучше сообщать, что это тест, чтобы зря времени не тратить. |
You need to be logged in to post in the forum |