|
link 18.12.2005 15:10 |
Subject: сбросить пару лет Спасибо.
|
|
link 18.12.2005 15:44 |
take off one's shoulders the burden of several years (with variations) IMHO |
shed some years - как, нпр, в выражении "I have seen them go to all lengths just to shed some years off their age" |
grow a couple of years younger |
feel wings behind one's back:))) |
stop showing your age |
А мне почему-то кажется, что здесь сбросить пару лет с приговора - to knock off a couple of years off a sentence... |
|
link 18.12.2005 17:22 |
Что еще раз подтверждает - контекст всегда, контекст везде... что без контекста никуда (и нигде) |
Мб, to shave off a couple of years to "round off" a couple of years to fresh off a couple of years ? |
You need to be logged in to post in the forum |