DictionaryForumContacts

 sverchok

link 8.12.2005 9:31 
Subject: 'Breakthrough' Transistor ...pls!
Речь идёт о применении нового материала для производства транзисторов...
Ещё фраза с этим словом:
Intel is calling the use of this new compound for transistors a breakthrough.
... И спасибо!

 мilitary

link 8.12.2005 9:37 
речь не о транзисторе. подберите в словаре подходящее значение типа прорыв (как открытие) и т.п.

 Nitro

link 8.12.2005 9:49 
Мне кажется, что тут надо так перевести:
Компания Intel отметила, что использование нового компаунда (новой смеси - не знаю контекст) в производстве транзисторов является большим достижением (прорывом, ноу-хау).

 sverchok

link 8.12.2005 9:51 
Да, конечно, не о самом транзисторе...
Может быть так: Прорыв в технологии производства транзисторо?

 sverchok

link 8.12.2005 9:56 
Всё поняла.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo