DictionaryForumContacts

 ALenchen

link 2.12.2005 7:58 
Subject: FLAMABLE LIMITS
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 Slava

link 2.12.2005 8:04 
FlaMMable limits, с двумя "m" - см. мультитран.
Кстати, интересно, что в инглише слова "flammable" и "inflammable" означают одно и то же.
:-)

 Стив Батькович

link 2.12.2005 8:07 
границы воспламенения
границы возгорания (имхо)

 Стив Батькович

link 2.12.2005 8:08 
http://www.multitran.ru/c/m/HL=2&L1=2&L2=1&EXT=0&s=flammable+limits
(сорри, сначала отправил не то)

 Friendly

link 2.12.2005 8:15 
Слава, а "истово" и "неистово", к примеру? Не одно и то же? :)

 Slava

link 2.12.2005 8:32 
Ну, вот словарь говорит, что истовый - это очень усердный, а неистовый - буйный, безудержный, без тормозов, в общем. Какие-то параллели есть :-)

 ALenchen

link 2.12.2005 9:47 
Спасибо, друзья!!! Текст мутный, второй день бьюсь. Море опечаток.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo