DictionaryForumContacts

 AlexandraMuhina

link 23.11.2005 8:17 
Subject: make the playoffs
Как это точно переводится?

Выражение встречается в следующем контексте:
From: Scarffo, Beth
Subject: Snack bar
Date: June 25
Robin and I will do snack bar duty next Thursday, but that’s the second time this season so we’re done...unless we make the playoffs, of course.

Заранее спасибо,
Александра

 Kate-I

link 23.11.2005 8:24 
возможно: так что это последний раз, если только мы не облажаемся (оч. имхо)

 Mixer

link 23.11.2005 10:40 
По логике вещей, должно быть наоборот: ..., если только мы не победим ...

 Mixer

link 23.11.2005 10:48 
Александра, а тебе Мишиной не доводилось быть?

 Тruth Seeker

link 23.11.2005 16:32 
to make the playoffs - выйти в финал (соревнований)

 Irisha

link 23.11.2005 16:39 
По-моему, здесь вот о чем: мы в этом сезоне уже два раза отработали, так что с нас хватит (больше мы не должны (работать)), ну если, конечно, не будет новой жеребьевки (и мы не вытащим "бумажку" :-)))

 operator

link 23.11.2005 16:43 
Truth Seeker прав. Мы уже два раза отработали, но придется работать еще, если выйдем в финальный раунд.

 AlexandraMuhina

link 24.11.2005 9:33 
Thanks a lot!
2Mixer: нет, Мишиной не доводилось...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo