Subject: по степени Уважаемые коллеги, помогите пожалуйста начанающему переводчикуВызывает затруднение перевод выражения "по степени" в ниже представленном контексте Кое какие варианты есть, но хотелось бы узнать мнение ассов. "Проектируемый водовод отнесен по степени обеспеченности подачи воды к I категории по степени ответственности - к I классу." |
Пардон? |
Хотелось бы знать, как бы вы перевели в этом предложении фразы "по степени обеспеченности подачи воды" и "по степени ответственности" Если конечно Вам не трудно подсказать Еще есть один вопрос. Недавно встретелось выражение "drastically continental climate" (источник - не оригинал,а перевод с русского языка). Не кажется ли вам что это слишком дословный перевод выражения "резко континентальный климат" или такое выражение на самом деле существует? |
Вай, дарагой, все понял, это ты такой шутка делал! Но болше так нэ шути. The passage falls into Category I by water supply capacity and Class I by responsibility. |
"Резко континентальный климат" - уставный термин. Возможно, галлицизм, но в языке давно прижился. Ace и Ass это два разных слова. Первое переводится словами "Туз" или "Ас", а буквосочетание "aсс" "фигуры не имеет". Привет. |
Спасибочка огромное и sorry за опечатку в слове "ас" |
на счет резко континентального климата: имею в виду возможно ли такое выражение на английском языке drastically continental (ни в одном словаре мне такое не встречалось) переводчик переводил русский текст на английский и мне показалось странным, что он перевел "резко континентальный" таким образом |
Существует термин - distinctly continental, мб он и есть "небуквальный" резко континентальный :)? |
Правда, есть еще и "sharply continental," что звучит как вполне буквальный перевод. Осталось выяснить климатологическую разницу между distinctly и sharply :)) |
В том то и дело что мне встречались только distinctly continental и sharply continental, а вот злополучный drastically ниразу 8-) |
"heavy continental climate" в Мультитране дает Яша |
Proz: Поиск по сайтам: "sharply continental climate" . Результаты 1 - 42 из примерно 67. -------------------------------------------------- Энциклопедия Britannica: > Climate from Tien Shan The position of the Tien Shan in the centre of Eurasia governs its sharply continental climate, characterized by great extremes of ... |
Водовод и его responsibility звучит интересно, но я слышал от проектировшиков Criticality относительно зданий и сооружений при учете стихийных бедствий по степени ответственности - к I классу." = Class I by criticality Не знаю прословари, но мне нравится, а вам? |
Да, это лучше, если это об этом. Спасибо. |
Конечно, criticality. Я почему-то подумал об ответственности охраны. |
Извините, медленно догоняю, дурная цепочка ассоциаций: водовод - ГЭС - Канал - Беломорканал - и тут на-тебе responsibility. |
You need to be logged in to post in the forum |