Subject: unvarnished white clay coated board Помогите, пожалуйста, перевести это предложение. Дальше слова piece я уже мало что понимаю. Но мне простительно: в пятницу вечером мозги и так плохо работают, так тут еще температура высокая и горло болит. Так что не брезгуйте моим постом, пожалуйста :-)К сожалению, другого контекста нет :-( Cut with the paper cutter a 17.5 cm x 5 cm piece of unprinted and unvarnished white clay coated board, grain parallel to the 5 dimension. Спасибо. |
|
link 11.11.2005 15:08 |
Please consider: мелованный (покрытие нанесено при помощи каолиновой меловальной пасты) нелакированный картон без печати. Что-то в этом роде... Строго IMHO! |
grain - волокна древесины. как в выражении - строгать против волокон. тут у картона волокно вдоль короткой грани, той которая 5 см. не точно помню но у бумаги картона волокно ли? но это именно оно по смыслу. то есть в одном направлении картон гнется хорошо, в другом плохо. |
тьфу пятница. какой картон. кусок доски и есть. |
нелакированный и покрытый белой глиной. |
вообщем по букве доска, по смыслу (поскольку отрезан резаком для бумаги) картон. |
You need to be logged in to post in the forum |