DictionaryForumContacts

 Vennela

link 9.11.2005 7:26 
Subject: фрахтователь vers. фрахтовщик
Контекст:

фрахтователь - сторона договора фрахтования, которой предоставляется судно или несколько судов на определенный срок для перевозки пассажиров, багажа и грузов или иных целей торгового мореплавания;

фрахтовщик - сторона договора фрахтования, предоставляющая судно или несколько судов на определенный срок для перевозки пассажиров, багажа и грузов или иных целей торгового мореплавания

Подскажите пожалуйста как эти названия точно переводятся, фрахтователь – freighter, charterer, еще более менее понятно, а фрахтовщик – даются значения как vessel owner , carrier, но они уже встречаются в тексте именно как судовладелец и перевозчик.

Плиз помогите.

 assistentka

link 9.11.2005 8:00 
В Лингво дается такой перевод: фрахтователь – charterer, а вот фрахтовщик - freighter

 tumanov

link 9.11.2005 12:28 
charterer - фрахтователь
shipbroker - фрахтовщик

 tumanov

link 9.11.2005 12:32 
фрахтовщик - сторона договора фрахтования, предоставляющая судно или несколько судов на определенный срок для перевозки пассажиров, багажа и грузов или иных целей торгового мореплавания
++

это определение судовладельца.
фрахтовщик - это всегда по-русски по крайней мере судовой брокер, который от имени фрахтователия или судовладельца заключает договор морской перевозки.
и у него есть одна особенность, судовой брокер - фрахтовщик - не является стороной такого договора.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo