Subject: фрахтователь vers. фрахтовщик Контекст:фрахтователь - сторона договора фрахтования, которой предоставляется судно или несколько судов на определенный срок для перевозки пассажиров, багажа и грузов или иных целей торгового мореплавания; фрахтовщик - сторона договора фрахтования, предоставляющая судно или несколько судов на определенный срок для перевозки пассажиров, багажа и грузов или иных целей торгового мореплавания Подскажите пожалуйста как эти названия точно переводятся, фрахтователь – freighter, charterer, еще более менее понятно, а фрахтовщик – даются значения как vessel owner , carrier, но они уже встречаются в тексте именно как судовладелец и перевозчик. Плиз помогите. |
|
link 9.11.2005 8:00 |
В Лингво дается такой перевод: фрахтователь – charterer, а вот фрахтовщик - freighter |
charterer - фрахтователь shipbroker - фрахтовщик |
фрахтовщик - сторона договора фрахтования, предоставляющая судно или несколько судов на определенный срок для перевозки пассажиров, багажа и грузов или иных целей торгового мореплавания ++ это определение судовладельца. |
You need to be logged in to post in the forum |