Subject: the way you would listen to streaming audio Дорогие форумчане, прошу вас поделиться мнением касательно подчеркнутой фразы. Заранее благодарю!By way of perspective, to download a movie using a dial-up modem would have taken at least sixty hours at top speed—nothing like the high-definition, real-time streaming that we are used to today. Of course, at the time, the restrictions of dial-up matched the usage. Most of the Internet was text-based—emails and files—and therefore did not take great capacity. And the services were mostly asynchronous—not in real time. No one watched an email being pieced together the way you would listen to streaming audio, so delays were not noticed, nor did the sender expect an immediate response. |
"В качестве иллюстрации: чтобы скачать фильм через модем с коммутируемым доступом, потребовалось бы не меньше шестидесяти часов на максимальной скорости — ничего общего с потоковым воспроизведением в реальном времени и в высоком разрешении, к которому мы привыкли сегодня. Конечно, в те времена возможности dial-up соответствовали характеру использования. Большая часть интернета тогда была текстовой — электронные письма и файлы — и не требовала большой пропускной способности. К тому же большинство сервисов работали асинхронно, а не в реальном времени. Никто не «наблюдал» за тем, как собирается электронное письмо, подобно тому, как мы слушаем потоковое аудио, поэтому задержки не бросались в глаза, и отправитель не ждал немедленного ответа". |
Мнение - нормальная фраза. |
|
link 12.08.2025 17:00 |
Hi. Если переводить для широкого круга лиц, которому до лампы детали пакетной передачи lossy-данных, джиттер в передаче аудиосигналов, то Никто не наблюдал за тем, как из отдельных частей формируется единое сообщение электронной почты так, как человек слушал бы [тогда] потоковое аудио [по этой причине для имэйла хоть минутой раньше, хоть минутой позже - все равно]. Задержки были тогда не важны, да и отправитель не рассчитывал на оперативный ответ. |
ОК, благодарю всех! Последнее предложение перевожу так: Никто не выжидал, когда же электронное письмо сложится по кусочкам, как поступал бы слушатель потокового аудио, так что задержки не замечались, да и отправитель не рассчитывал на немедленный отклик. |
Английский ужасный. Стоит ли переводить так же? Речь ведь всего лишь о том, что музыка/фильмы загружались долго и нудно, и человек следил за этим процессом. 20%, 50%, 80%... А вот такой же процесс при отправке почты не привлекал внимания, потому что человек не видел и не считал: послал и послал, дойдет через минуту или десять минут, большой роли не играло. |
|
link 13.08.2025 13:18 |
Рентгеныч, так сейчас все кому не лень строчить, те и строчат. RealAudio | Definition, History, & Facts | Britannica - lossy-кодек. Там не 20%, 50%, 80% градация была в 90ые, а все 1%, 2%, 3% и до 100%. Буфер был ну-очень-очень-небольшим. |
"Речь ведь всего лишь о том, что музыка/фильмы загружались долго и нудно, и человек следил за этим процессом". Позволю слегка усомниться: в оригинале сказано про streaming audio. А что это такое? "It’s a way to directly listen to sound stuff online without downloading." По крайней мере, кое-где так пишут. А насчет ужасного английского... Бывает гораздо хуже. Кстати, английский для автора - не родной язык. Так что ему извинительно. |
|
link 13.08.2025 19:01 |
A.Rezvov так это не работает. Все равно в ОЗУ загружается контент, чтобы его стал обрабатывать Digital Signal Processor на лету. Даже онлайн-трансляции оркестра в PDM (1 бит @ 11,2 МГц, 11 200 000 бит/c, 1,4 мегабайт/с) без обработки не получится прослушать. В вашем тексте говорится об аудио PCM. Небось, от силы там было 8 бит и fs 32 килогерца, чтобы хоть как-то слышно было речь диктора на радио. Там и скорости 9 600 бод хватило бы. |
"Все равно в ОЗУ загружается контент" - само собой. Но слушают его, при онлайн-трансляции, по мере поступления. Отнюдь не дожидаясь, пока вся трансляция целиком загрузится, на полные 100%. |
|
link 14.08.2025 12:53 |
A.Rezvov сейчас - да. Тогда (в 90ых) - нет. Ср. коммутация каналов (dial-up) и коммутация пакетов (GPON). 24 кбит/с и 240 Мбит/с (1996-2016). 20 лет разница, а разница в 10 000 раз. |
Поэтому и плохой английский, что писал автор "the way you would listen to streaming audio" в прошлом, а звучит, как будто говорит о настоящем. |
Amor 71, с чего вы взяли, что "would" относится лишь к прошлому времени? |
Я про "would" вообще не думал. По смыслу же понятно, что человек имеет в виду времена, когда сидели и ждали "at least sixty hours", когда загрузятся файлы. Кстати, там тоже "would". |
Amor 71 No one watched an email being pieced together - эта часть про прошлое, the way you would listen to streaming audio - эта про настоящее. |
No one did the way you would do - я понимаю однозначно "никто не делал так, как сделал бы ты". Противопоставление, они делают по-другому, а ты иначе. А если вы правы, тогда нет противопоставления, есть схожесть. Никто не делал того-то, как не делаешь ты, слушая стрим. В этом случае должно быть No one watched an email being pieced together like you wouldn't (while) listening to streaming audio. would NOT. |
Зачем усложнять-то. И откуда вуднт взялся. Понятно же все. Никто не видел процесс появления букв на экране при написании писем (кроме автора, естессно) в отличие от того, как мы вполне себе слушаем аудио-мессаги сегодня. "No one watched an email being pieced together - эта часть про прошлое, the way you would listen to streaming audio - эта про настоящее." +100 |
gel, скорее не "аудио-мессаги", а "аудиофайлы". Слово "мессаги" я слышу в первый раз, но в моем понимании это "войсы" ("голосовые сообщения") в Вотсапе, например. |
Да тут не суть как бы. Мессага для примера воткнулась. |
|
link 15.08.2025 8:37 |
Там оба посыла повествуют о прошлом. |
Касательно прошлого и настоящего... Изложу свою версию. Имею право, особенно если учесть, что прочитал не единственный абзац, а несколько десятков страниц. Итак, речь идет о том, что в прошлом никто не выжидал, когда же IP-пакеты соберутся воедино и сформируют электронное письмо , как поступал бы сегодня слушатель потокового аудио. В прошлом задержки не замечались, да и отправитель не рассчитывал на то, что ему тут же ответят. (А сегодня, при потоковой передаче, задержки замечаются, потому что воспроизведение, при плохом качестве мобильного Интернета, прерывается, и приходится ждать.) Впрочем, если кто не согласен, я спорить не буду. |
Себастьян Перейра, торговец черным деревом Себастьян, Себастьян... |
You need to be logged in to post in the forum |