Subject: ОФФ: программа для глоссария Коллеги, прошу помочь советом:на несколько лет выпала из переводов и вот сейчас, вроде как, возвращаюсь, поэтому ищу что-то для ведения корпоративного глоссария. Ничего серьезного не требуется, просто хочется более удобный интерфейс, чем в Excel, поэтому те, что идут в комплекте с кошками пока не рассматриваю (вообще, на данный момент не понятно, нужно ли будет использовать что-то для автоматизации - объемы не большие и в целом все очень консервативно). Раньше пользовалась Lingvo x3, то есть что-то наподобие и хотелось бы найти. заинтересовала Lingoes, но там в списке поддерживаемых платформ нет Win10. Еще смотрела WordWeb (ее, скорее всего, и попробую попросить, правда, не уверена, что мне утвердят установку чего-то платного). Поделитесь, пожалуйста, если знаете еще какие-то варианты. |
Создайте в Лингво пользовательский словарь через его собственный интерфейс - Ctrl+Num+ (это плюс на цифровой клавиатуре). Если слов много, то можно довольно быстро создать словарь .dsl, который потом конвертируется под любую версию Лингво. |
В качестве альтернативы - словарь dsl в GoldenDict (конвертировать не надо, в отличие от Лингво). Работает даже пошустрее, чем Лингво, и более удобно в целом. |
Спасибо! Лингво был на прошлой работе (5 лет назад), сейчас приходится искать что-то другое. 'More, то есть в GoldenDict можно создавать пополняемый пользовательский словарь? В Лингво он был lud, если не ошибаюсь. Чтобы добавлять/редактировать карточки непосредственно в интерфейсе самого словаря, а не в исходном файле и потом импортировать. |
rsvp: пролью немного бальзама ) 1) Goldendict (GD) - прога бесплатная. Разраб ее забросил, но народные очумельцы на руборде ее потихоньку допиливают. Там можно найти ссылку на актуальную версию GD. 2) работает удобнее, чем лингво. Напр., если набрать слово, помимо этого слова словарь показывает и словосочетания, содержащие это слово. Кроме того, можно сделать портабельную версию словаря (и установить ее на флешку). 3) GD практически всеяден в плане использования готовых словарей (коих создано очень много). 4) в GD можно создавать собственные файлы в формате dsl (исходные файлы для компилирования словарей Lingvo). Хотя для целей форматирования словаря существует с десяток тегов, для минималистского словаря они не нужны. Достаточно создать текстовой файл в формате юникод (лучше UTF-8). и далее: 5)в начале файла ставится заголовок в следующем формате #NAME "MyGlossary" #INDEX_LANGUAGE "English" #CONTENTS_LANGUAGE "Russian" (меняем соответственно потребностям) затем собственно тело словаря 6) заголовок: строго с начала строки пишется слово или словосочетание (кмк, до 256 символов), затем знак абзаца, 7) тело статьи: в начале строки ставится знак табуляции или знак пробела, затем собственно перевод или пояснение, и в конце строки знак абзаца. Если надо тело статьи разбить на несколько абзацев или пунктов - повторяем предыдущий пункт (7). 8) расширение файла меняем с txt на dsl и кладем в папку content Если возникнут вопросы, задавайте. |
понятно, спасибо. тогда уже лучше Excel :( а с какими-то из продуктов ведения глоссариев под Confluence никто не работал? |
|
link 9.12.2024 5:06 |
Хоть кошками пользоваться и не хотите, но всё же в SmartCat очень удобные глоссарии, можно зарегаться и просто создать глоссарий, переводом заниматься там вовсе необязательно. Зато в них удобный поиск по терминам, да ещё и доступны на любом устройстве онлайн, не нужно ничего устанавливать на ПК. |
спасибо! я не то что не хочу, просто пока непонятно, чем на этой работе мне вообще разрешат пользоваться. изначально речь шла, чтобы никаких AI и всего подобного. |
Ю,> 8) расширение файла меняем с txt на dsl и ... ЕМНИП, вот просто так вот это не срабатывает. У меня не срабатывало. По крайней мере, лет 10 тому взад. Приходилось выкопипастиватькакой-нить уже имеющийся рабочий dsl, менять в нём шапку (т.е. #NAME "ХХХ" #INDEX_LANGUAGE "YYY" #CONTENTS _LANGUAGE "ZZZ"), удалять остальное, а вместо него вставлять то, что сам уже наваял в .doc (или .txt в Unicode), и сохранять в .dsl c новым именем. Да, в Unicode. Или же очумельцы этот момент уже допилили? |
Ё, у меня все срабатывает (txt->dsl). Копипаст - тоже вариант, но в ворде длинные файлы (даже текстовые) копировать через буфер - занятие не для нетерпеливых )) Народные очумельцы используют Akelpad (можно найти специальную версию для dsl на том же руборде в ветке про словари для Лингво). Для GD dsl можно сохранять в Юникоде (который без уточнений), а можно в Юникоде UTF-8 (в этом формате файлы вроде весят поменьше). |
|
link 28.04.2025 14:16 |
'More, всё же напомню, что нет кодировки "Юникод (который без уточнений)". Юникод — это стандарт, а кодировки, определённые в нём, это UTF-16 (с разным порядком следования байтов), UTF-8 и UTF-32 (опять-таки с разным порядком следования байтов). |
You need to be logged in to post in the forum |