DictionaryForumContacts

 SONYAAAAA

link 1.08.2021 13:40 
Subject: it-тематика
Здравствуйте, перевожу текст про ИБ и BSIMM. Помогите разобраться со следующим термином. Satellite.A group of individuals, often called champions, that is organized and leveraged by a software security group (SSG).

 qp

link 1.08.2021 15:16 
А что такое ваше ИБ? Если вы первый раз на форуме, то читайте правила: нужно дать полный контекст и свой вариант перевода. Здесь не справочная служба, а сообщество переводчиков.

PS А гуглить пробовали?

 SONYAAAAA

link 1.08.2021 16:16 
ИБ - информационная безопасность

 qp

link 1.08.2021 21:02 
Из глоссария BSIMM:

"Satellite: A group of interested and engaged developers, architects, software managers, testers, and people in similar roles who have a natural affinity for software security and are organized and leveraged by a software security group (SSG)."

Мне кажется, в IT все просто: Сателлит он и есть сателлит. Шучу. На просторах инета только вот это нашлось:

Сателлит — вспомогательный сайт, который оказывает помощь в продвижении основного сайта.

По идее... похоже на определение BSIMM. Осталось только под свой контекст причесать.

 SONYAAAAA

link 2.08.2021 6:28 
Спасибо, правда меня смущает, что подразумевается группа людей.

 qp

link 2.08.2021 6:33 
Группа людей у вас же не толпа на улице.... Что вас смущает, если в самом глоссарии вашего же сайта написано A group of?

 qp

link 2.08.2021 6:35 
А, поняла. Дело не в группе, дело в том, что там подразумеваются сообщества людей, которые... (сами знаете что дальше)

 qp

link 2.08.2021 6:40 
Как все это перевести на хороший русский -- вот вам и challenge, why not;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo