Subject: word-of-mouth referrals Business Network International is a professional marketing organization specializing in word-of-mouth referrals.Подскажите, как перевести выделенное выражение. |
гуголь переводит как "сарафанное радио" https://vc.ru/marketing/64165-chto-takoe-sarafannyy-marketing-i-kak-on-rabotaet |
в ссылке есть и синоним /информация/ "из уст в уста" |
радио хорошо, но тут регистр поформальнее. народ использует "рекомендательный маркетинг", например |
Молва (маркетинг) — Википедия Маркетинг из уст в уста — Википедия |
@ d. - нашла текст про рекомендательный маркетинг, с интересом прочла - и в конце увидела ссылку: По материалам книги «В эфире — сарафанное радио».
|
Давая совет, которого у вас не спрашивали, будьте готовы пойти туда, куда не собирались. (c) |
@Erdferkel закольцевалось) ну для заглавия понятно, нужно побросче |
устная рекомендация |
You need to be logged in to post in the forum |