Subject: Risers Добрый день, подскажите как назвать riser в таком контексте? Документ тех. спецификации системы заземления на гидростанции. Без картинок и подробностей. Riser описывается как painted risers of size 40mm(width) X3mm(thk) galvanised steel flats risers of size 40mm(width) X3mm(thk) galvanised steel flats are available near to every equipment on every floor of power house. risers размером 40 мм (ширина) X 3 mm ( толщина) из оцинкованной стали имеются (в непосредственной близости или почти для всего?) оборудования на каждом этаже здания электростанции The purpose of the document is to define the philosophy of grounding connection to equipment from Existing earth mat /risers Целью настоящего документа является определение принципов системы заземления для оборудования, от существующей заземляющей сетки/risers? |
Ключевые слова для понимания здесь - steel flats, которые вы почему-то проигнорировали в переводе. |
|
link 14.08.2020 11:12 |
Frina, отдайте взад этот текст: вы его не переведете. Можете хоть райзерами, хоть даункамерами назвать. |
Себастьян Перейра, торговец черным деревом не могу отдать, надо перевести. Текста нет собственно, это и все, дальше чертежи с минимальным текстом. Perujina, спасибо. |
речь о подводе (вертикальных, по идее, на что указывает райзер) шин(опроводов) заземления оцинкованной полосой 40х3 к каждой единице оборудования. |
niccolo огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |