DictionaryForumContacts

 Altynai_Zhan

link 23.12.2019 14:43 
Subject: Нотариальное заверение. правильность перевода
*ИМЯ*proved to me through satisfactory evidence of identity which was _______known to me________                                                                                                                 (Description of Evidence of Identity) 

(выделенная фраза заполнена от руки) to be the person whose name was signed on the document in my presence. -  путём предъявления документа, удостоверяющего личность, который   

           известен мне            ,                                                                                          (Описание документа, подтверждающего личность) 

подтвердила свою личность  в качестве того человека, чьим  именем подписан данный документ в моём присутствии. 

правильно ли переведена выделенная фраза,подходит ли по контексту и как лучше перевести?

текст взят из нотариального заверения

 210

link 23.12.2019 15:13 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo