|
link 2.12.2019 12:58 |
Subject: Друзья греки, отзовитесь! Εἴ τις οὐ σφραγίζει τοῖς δυσὶ δακτύλοις, καθὼς καὶ ὁ Χριστός..."Иже не крестится двема перстома яко и Христос..." или "Иже не крестит двема перстома яко и Христос..."? Как правильно? "крестится" или "крестит?". Подскажите пожалуйста. |
см. При этом прокля тие на тех, кто не крестится двумя перстами, часто встре- чающееся в русских рукописях, восходит в конечном счете к греческим источникам; ср. чин принятия ерети- ков, известный как в греческом оригинале, так и в цер- ковнославянском переводе: «Ei[ ti” ouj sfragivzei toi`” dusi; daktuvloi” kaqw;” kai; oJ Cristov”, ajvnavqema / Иже не крестится двема перстома, яко и Христос, да будет про- клят» 11. Такое проклятие было провозглашено Стоглавым собором русской церкви в 1551 г.; в решениях собора (гл. 31) читаем: «Аще ли кто двема персты не благослов- ляетъ, якоже и Христосъ, или не воображает двема пер- сты крестного знамениа, да будет проклят, святии от- 314 Экскурс I. Перстосложение при крестном знамении цы рекоша… Иже кто не знаменуется двема персты, яко- же и Христосъ, да есть проклят» 12. http://drevlepravoslawie.wordpress.com/2012/07/24/перстосложение-при-изображении-крес/ ссылка не укорачивается к сож. и не отображается правильно(( |
|
link 2.12.2019 15:28 |
уже обсуждалось 4 года назад. невозвратная форма древнегреческого глагола в контексте переводится возвратным глаголом. "двема персты" - как-то не по-старославянски, надо бы "двема перстома" :) |
|
link 2.12.2019 20:30 |
leka11 , друзья, правильно ли я понимаю, что однозначного ответа (именно с грамматической точки зрения) - нет? Yuriy Sokha, дай ссылочку на ту тему пожалуйста. А то мне непонятно почему звучи не по-церковнославянски. |
You need to be logged in to post in the forum |