Subject: после смерти мы помогите пож-та перевести фразу -После смерти мы не умираем, а "продолжаемся" в детях (слово "продолжаемся" заводит в тупик - как можно передать эту мысль) спасибо! |
почему-то "отрубилась" половина темы :( |
а самое простое - are continued - не нравится? |
если это будет понятно звучать для бритов, то подходит |
we go on living in our children even after passing away |
Может быть: go on living through our children? |
to live in our children попахивает ужастиком :) хотя может я и ошибаюсь |
After death we do not quite die, we find prolongation in our children. |
мб, we will continue living afterlife in our children |
Вообще, в некрологах часто встречается "s/he survieved by two children" |
|
link 1.11.2005 16:59 |
а это не Эйнштейновское "Our death is not an end if we can live on in our children and the younger generation. For they are us; our bodies are only wilted leaves on the tree of life." Albert Einstein |
You need to be logged in to post in the forum |