DictionaryForumContacts

 leka11

link 28.06.2019 18:16 
Subject: achieve objectives ahead in the framework of consultations
помогите плиз перевести "achieve   objectives ahead in the framework 

 of consultations"

выдержка из письма (писал азербайджанец)

...We hope that presented suggestions will bring about positive results to achieve objectives ahead in the framework of consultations

" objectives    ahead " сбивает с толку напрочь)))  -  будущие цели?

спасибо

 I. Havkin

link 28.06.2019 18:30 
Может быть, Ваш азербайджанец относил ahead к консультациям, и тогда "дадут положительные результаты в достижении поставленных целей в ходе предстоящих консультаций"?

 I. Havkin

link 28.06.2019 18:32 
Или еще догадка (тут возможны только догадки, а не твердые варианты): "в достижении дальнейших (дополнительных) целей".

 leka11

link 28.06.2019 18:54 
"в ходе предстоящих консультаций" - тоже склоняюсь к такому варианту

спасибо!

 johnstephenson

link 28.06.2019 21:30 
I. Havkin 21:30 +1

I. Havkin 21:32 +1

You've not given much text, but the English in it is poor (7-8/10) and slightly ambiguous.

* 'to achieve objectives ahead' -- The meaning of 'objectives ahead' isn't clear. It could mean either 'the objectives that must be met [eg, by us] in future' or 'objectives that (will/may) be set in future', as I.H. says.

Also,

* 'presented suggestions' => 'the suggestions presented' (whatever 'presented' means here; more context might help clarify this).

 leka11

link 30.06.2019 15:55 
johnstephenson

thank you!  

"but the English in it is poor" - that is the point)))

 Amor 71

link 30.06.2019 16:35 
ahead - later/in the future/during consultations

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo