Subject: Предоставление оценщику Заголовок договора: Предоставление оценщикуЗалогодатель обязан предоставить Предмет залога независимому оценщику для проведения оценки, по поручению Залогодержателя, в течение 3 (трех) рабочих дней с даты получения соответствующего требования Залогодержателя. ??? Могу только описательно перевести, другое в голову не приходит, например: Provision (delivery?) of the Pledged Property to the appraiser (было раньше обсуждение, но не помню, лучше appraiser или valuator?) или giving the Pledged Property to...? Заранее спасибо. |
А что за предмет залога? Дом? allow/provide access for valuation Если не дом, то можно submit. Also "arrange". Must arrange property valuation with appraiser within 3 days. |
Какое-то имущество, хранящееся на складе. Больше ничего не знаю. |
|
link 30.05.2019 21:46 |
На мой взгляд, самый лучший глагол здесь delivery, он применяется и к недвижимости, и к движимому имуществу. Вспоминаю, кстати, одну ничем не закончившуюся ветку, где я писал, что если заложенное имущество передается во владение залогодержателя, то это pledge, а если нет – то mortgage (просто у меня такое подозрение, что в данном случае имущество остается у залогодателя, хотя и передается на оценку по требованию, а вот в случае неисполнения обязательств залогодержатель вправе обратить на него взыскание, и тогда слово pledge неприменимо, но это только догадка, я не утверждаю, что прав) |
Я помню ту ветку. В данном случае перевожу малую часть договора, и "Предмет залога" определен как "Pledged Property". Переправлю submission на delivery. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |