DictionaryForumContacts

 kaprik

link 31.10.2005 9:29 
Subject: be fitted (ваше мнение) pmp.
снова насос

it is recomended that a local stop/start button for the electric motor and a local manual instrument control be fitted for ease of setting up the pump

вариант перевода:

Для облегчения наладки рекомендуется, чтобы кнопки запуска/остановки электродвигателя и ручного управления совпадали.

может, все не так ?? мне кажется, что тут скорее имеется ввиду, чтоб они соответствовали.. подскажите, плиз. Имхо, это д.б. просто.

Спасибы.

 Mo

link 31.10.2005 9:37 
не вижу указания на "совпадение"
У меня так: Для облегчения наладки насоса рекомендуется вывести [куда-то, для удобства оператора] локальную кнопку пуска/останова электродвигателя и локальные регуляторы ручного управления КИП

ИМХО

 zav

link 31.10.2005 10:00 
imho: Для облегчения наладки насоса рекомендуется установка кнопки местного пуска/останова электродвигателя и органа местного ручного управления КИП.

 potlin

link 31.10.2005 10:41 
Смысл такой, чтобы эти кнопки ВООБЩЕ БЫЛИ. Предлагаю вариант "оборудовать"

для облегчения процедуры ... рекомендуется оборудовать кнопками пуска/останова и местной приборной панелью

 kaprik

link 31.10.2005 10:43 
не знаю. вроде, логично перевести примерно
Для облегчения наладки насоса рекомендуется установить локальные кнопки пуска/останова электродвигателя и регулятора ручного управления (ну или вариант с "оборудовать")

я только полагала, что кнопки в любом случае надо устанавливать, а не "для облегчения..". а-то так выходит, что их можно и не устанавливать, если не хочешь упростить процедуру наладки. не знаю. как-то тупо получается, имхо.

есть доводы?

 Brains

link 31.10.2005 10:51 
Ну почему? Именно для облегчения. Там же специально подчёркивается, что следует позаботиться о local, то есть о кнопках и инструментарии по месту нахождения самого насоса. Ведь по уму даже в СССР такими штуками старались управлять, находясь подальше от издаваемого ими грохота. Можно и не устанавливать, но тогда на время наладки придётся либо протягивать в машинное помещение телефон, либо орать так, чтобы было слышно на пульте.

 INkJet

link 31.10.2005 11:32 
...рекомендуется предусмотреть местную кнопку пуска/остановки электродвигателя и ...

 zav

link 31.10.2005 11:44 
Если есть МЕСТНЫЕ (ЛОКАЛЬНЫЕ) кнопки, то есть и ДИСТАНЦИОННЫЕ? Или все же местного/дистанционного пуска/останова?

 INkJet

link 31.10.2005 11:46 
ага, предусматривается и дистанционый (удаленный) пуск/остановка двигателей из так называемых Motor Control Centres

 kaprik

link 31.10.2005 11:49 
мне кажется, суть в том, что удаленное управление предусмотрено (но по тексту пока ничего такого не вижу), но для наладчика сподручнее будет, чтоб все на месте, не отходя от кассы...

 Brains

link 31.10.2005 11:52 
Так отож!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo