DictionaryForumContacts

 Frina

link 9.02.2019 3:28 
Subject: Water Business gen.
Добрый день. Вопрос о сочетании Water Business, подскажите, пожалуйста, как лучше сформулировать. Понятно, что "деятельность в области водных ресурсов" - не корректно и не красиво, но как иначе перевести Water Business не знаю.

Соглашение о продаже активов

for the sale of assets used in or held for use relating to the GE Water Business as conducted by the Branch and defined therein

с целью продажи активов, используемых или предназначенных для использования в отношении деятельности GE в области водных ресурсов, которую проводит Филиал и определение которой дано в данном Соглашении.

 интроьверт

link 9.02.2019 3:50 
большие буквы ничего не говорят?
мне говорят, что это либо имя собственное, либо прописанный в дефинициях термин ... там и искать для начала

ЗЫ. ни то, ни другое не может быть "деятельность в области водных ресурсов", тут вы правы ... если это вас как-то ободрит ;)

 Frina

link 9.02.2019 4:18 
интроьверт большие буквы настораживают). Да может это прописано дефинициях, но посмотреть их негде, потому что перевожу Дополнение к начальному договору без самого начального договора.

 интроьверт

link 9.02.2019 4:26 
так может стоит послать настороженный запрос заказчику - и потом переводить с самим "начальным договором"?

 Frina

link 9.02.2019 4:28 
так и сделаю

 TSB_77

link 9.02.2019 6:09 

 Frina

link 9.02.2019 9:35 
TSB_77 спасибо, посмотрю.

 Syrira

link 9.02.2019 10:09 
GE Water Business - это почти наверняка название компании или ее какого-то подразделения/отделения.
water business с маленькой буквы (не как имя собственное) - водохозяйственная деятельность.

 Erdferkel

link 9.02.2019 11:05 
это подразделение Water & Process Technologies концерна General Electric
продали, да
https://eponline.com/articles/2017/10/02/ge-sells-water-business.aspx

 Syrira

link 9.02.2019 11:10 
могу на всякий случай перевести Water & Process Technologies))
технологии водоснабжения и водоочистки

 TSB_77

link 9.02.2019 14:25 
да, совершенно верно, его еще в сети называют
Подразделение GE «Технологии Воды и Процессов»

хотя это не звучит

 Frina

link 9.02.2019 19:50 
Syrira, Erdferkel, TSB_77, большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo