DictionaryForumContacts

 adelaida

link 1.12.2018 7:19 
Subject: gasoline re-flux gen.
Дорогие коллеги, помогите, пожалуйста, уточнить перевод неск. слов из Ethylene plant project:

The Water Quench Tower is primarily a direct-contact heat exchanger that serves to condense gasoline re-flux for the Pyrolysis Fractionator and most of the process steam and dilution steam utilized in the furnace area and the Fractionator.

Что-то не нравится мне вариант мультитрана для "gasoline re-flux" - рефлюкса отбензинивающей колонны.

Также прошу уточнить: "most of the process steam and dilution steam" относится к "to condense"?

Благодарю.

 Erdferkel

link 1.12.2018 8:18 
рефлюкс бензиновой фракции?
посмотрите в гуголе описание получения этилена пиролизом бензиновой фракции гидрокрегинга (есть статья ПДФ)

 adelaida

link 3.12.2018 7:02 
Благодарю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo