DictionaryForumContacts

 ogurchik

link 26.10.2018 9:47 
Subject: "come to conclusion" or "coming to conclusion"? gen.
"ты пришел к такому выводу исходя только из того давнего разговора?"
Перевод
"Are you coming to this conclusion, build upon just the longtime conversation?" or ".. come to"?
Перевод полностью мой и если предложение неправильно, укажите на это , я буду только рад.
е

 solidrain

link 26.10.2018 9:56 
ИМХО
Have you made this conclusion only from that conversation we had long time ago?

 Wolverine

link 26.10.2018 9:57 
это диалог с самим собой?
5 лет не писал, и вот плотину прорвало под натиском?

не кидайтесь в форум клаптиками текста. выдайте сначала что-то цельное, понятное. потом перевод. потом...посмотрим.

не совсем понятно, зачем вам разговаривать с самим собой
по-английски. какую цель вы при этом преследуете?

с таким же успехом я могу вести дневник на немецком.

 ogurchik

link 26.10.2018 10:19 
Wolverine, читаю книгу, встречаю новые слова и конструкции, на их основе пытаюсь сделать связное предложение. Это как на уроке русского языка "Сделайте предложение из слов 'наверное ' и 'потому что'."
Цель одна - научиться писать. Проверять программами проверяю, но как видите результат "не очень". Где еще можно проверить что написал, я не знаю.

 Wolverine

link 26.10.2018 10:24 
ну тогда вам нужен репетитор.

можно и книг не читать, ведь слова и фразы в словарях есть.
например, возьмите En->Ru фразелогич. словарь Кунина, там и предложения с фразами.

 tumanov

link 26.10.2018 10:47 
Are you coming to this conclusion, build upon just the longtime based on that conversation?

 Олисия

link 26.10.2018 11:14 
Have you jumped to that conclusion only because of our talk which we have had a long time ago?

 muzungu

link 26.10.2018 11:25 
solidrain, так сказать нельзя. Перфект в вопросе подразумевает, что вы спрашиваете, пришли ли вы (уже) к (какому-л.) выводу - Have you made a conclusion? Если речь о готовом выводе, вы только можете уточнить, например, "как вы пришли к такому заключению?"- How did you make this conclusion?

 Rus_Land

link 26.10.2018 12:01 
Мне кажется, фраза

Is your conclusion based only on that old conversation?

передаёт тот же смысл, не?
Но вьюноша, похоже, задал вопрос, чтобы разобраться с временами. Почитав ответы, я сам запутался :-)

 johnstephenson

link 26.10.2018 12:38 
'(Have you come/Did you come1) to that conclusion based (only/solely) on that conversation (you/we2) had a long time ago?'
1 depending on whether he came to the conclusion recently, or a long time ago.
2 depending on whether or not the speaker was involved in the разговор.

You can also say 'Have you reached that conclusion'/'Did you reach that conclusion'.

 wow2

link 26.10.2018 15:51 
i can throw in a few more options -- "depending on" factors like whether the speaker is a native speaker or not, how thoroughly they thought through what they were going to say before they started speaking, whether they had their coffee yet, etc ... could be fun!

 johnstephenson

link 26.10.2018 20:45 
There's a difference between 'have you done x' (just now) v. 'did you do x' (10 years ago), and 'we had' v. 'you had', of course, but perhaps I'm being pedantic.... :-D

By the way, we've just won £1 million on the lottery – sorry, I mean, I've just won £1 million on the lottery. Oh well, same thing, isn't it...?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo