Subject: Никак не могу подобрать адекватный перевод словосочетанию gen. Коллеги, подскажите пожалуйста, как лучше всего перевести словосочетание "non GxP data source"? Область - фарма.Заранее спасибо). |
http://quality.eqms.co.uk/blog/good-practice-in-the-pharmaceutical-industry http://www.rusregister.ru/services/ms-certification/standards/detail/index.php?ID=14769 |
Спасибо за материалы! Тогда нормально ли будет звучать следующий вариант: источник данных, альтернативный GxP? |
не соответствующий системе GxP? |
Хороший вариант, спасибо! |
Источник данных, не соответствующий тербованиях GxP не надежный с точки зрения GxP |
просто другой - отличный от GxP источник (знаниев) |
You need to be logged in to post in the forum |