DictionaryForumContacts

 camilla90

link 1.10.2018 19:40 
Subject: СПО, ТГТ med.
Выписка из амбулаторной карты: "Глиобластома правой височной области головного мозга. СПО (01.01.2018). Состояние после ТГТ на фоне радиомодификации".
"Glioblastoma of the right temporal region of the brain. Status after surgery (01.01.2018). Status after hematogenic tissue transplantation / tissue thromboplastin inhibition test affected by (?) radiomodification".

Подозреваю, что СПО -- состояние после операции (которая была проведена по удалению опухоли как раз в указанную дату), хоть там и стоит точка вместо продолжения предложения.

А вот что такое ТГТ? Трансплантация гемопоэтической ткани или тест генерации тромбопластина? :-/ Среди прочих анализов приложено Коагулогическое исследование с факторами тромбинового времени, протромбинов и т.п. И как в данном случае корректнее переводить "на фоне"?

 Mumma

link 1.10.2018 20:01 
предположительно: ТГТ = телегамматерапия

 camilla90

link 1.10.2018 20:05 
Mumma, спасибо!! Я как раз тоже стала думать про гамму-терапию, потому что нашла в тексте:
"Согласно решению консилиума больному проведен курс ДГТ на аппарате "TERABALT" на образование в правой височной области головного мозга РОД-2Гр СОД60Гр: 5 фракций в неделю. На фоне радимодификации с химиопрепаратом Тетазаломид 100 мг..."
Осталось понять, что такое РОД и СОД :)

 Erdferkel

link 1.10.2018 20:08 

 camilla90

link 1.10.2018 20:21 
Erdferkel, спасибо огромное)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo