DictionaryForumContacts

 Dencha

link 17.09.2018 14:07 
Subject: Far-away gen.
Добрый день, скажите, пожалуйста, существительное 'far-away' в значении 'даль' исчисляемое или нет?

 wow2

link 17.09.2018 14:19 
\\ существительное 'far-away' в значении 'даль'
в каком словаре такое можно посмотреть?
(как существительное мне например оно не встречалось -- ни ВРЖ, ни в словарях)

 Dencha

link 17.09.2018 14:21 

 wow2

link 17.09.2018 14:33 
нет доверия этому ресурсу -- не очень понятно кто, из чего, и по какой методике набирает его содержимое.

лучше для начала найти подтверждение в авторитетных англо-английских толковых словарях.

 Dencha

link 17.09.2018 14:37 
Oxford English Dictionary даёт таое значение:

What is far away; distant parts; the ‘dim distance’.

 Erdferkel

link 17.09.2018 14:42 

 Dencha

link 17.09.2018 14:44 
У меня словарь установлен на компьютер, там гораздо больше определений, чем в интернет-аналогах.

 Dencha

link 17.09.2018 14:45 
Oxford English Dictionary 4.0

 wow2

link 17.09.2018 14:48 
\\ Oxford English Dictionary даёт таое значение: ...
\\ У меня словарь установлен на компьютер, там гораздо больше определений, чем в интернет-аналогах.

ну допустим; и что, там же _не_ написано countable оно или uncountable??

 Dencha

link 17.09.2018 14:50 
нет, та м не написано, иначе проблемы бы не было. ))

 Amor 71

link 17.09.2018 14:57 
///Far-away //
///far away///
///faraway///

Are not exactly the same.
http://grammarist.com/usage/faraway-vs-far-away/

 Dencha

link 17.09.2018 15:03 
Точно. вот 'far-away' это как раз существительное, только непонятно, исчисляемое или нет. В русском же мы говорим 'дальние дали'.

 Amor 71

link 17.09.2018 15:05 
Это просто выражение такое. Мы же не говорим "вот в этих далях мы посадим кукурозу, а вон в тех далях построим школу"

 Dencha

link 17.09.2018 15:11 
Значит, получается, что это абстрактное существитьельное (такое как например darkness), а значит неисчисляемое. Только вот знать бы наверняка. Интернет об этом глухо молчит.

 Amor 71

link 17.09.2018 15:14 
Вам правильно ответили. Если хочется перевести 'дальние дали', то могу предложить "in the far distances"

 Dencha

link 17.09.2018 15:19 
Мне неясно, нужно ли употреблять неопределённый артикль с far-away. как например в выражении 'в неизведанной дали'.

 00002

link 17.09.2018 15:22 
Чем вызван вопрос, интересно? Я в том смысле, что язык – это не есть нечто неизменное и застывшее, каждый может сам образовать множественное число от far( )away, если ему это для чего-то нужно. Вопрос для чего и о чем собственно речь. Примеры множественного числа из Google.Books:

You'll live far away from your hometown, far away from your parents, and far away from your siblings. These are called the 'three far aways' …

… I would have to bring you to those stronger and wiser than I, but the place is very far away."
Very far away; that was what Denno said when he spoke of Da. Could the two "far aways" be the same far away?

 Dencha

link 17.09.2018 15:28 
Значит, получается, вопрос об использовании артикля целиком зависит от меня?

У меня примерно такая фраза:
'лодка скрылась в неизведанной дали'

'The boat disappeared in unknown far-away'

Вариант без артикля.

 wow2

link 17.09.2018 17:44 
The boat disappeared/departed into the (неизведанное) distance

неизведанное - uncharted, unfamiliar, unexplored, unfathomable, ... :)

 wow2

link 17.09.2018 17:50 
+
неизведанное - far and uncharted (до кучи)
дали - waters (раз лодка, можно предположить что уплыла она в далекие таки воды)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo