DictionaryForumContacts

 Chuk

link 9.09.2018 4:36 
Subject: Не могу понять смысл gen.
Уважаемые форумчане"
Встретилось такое выражение: "Tighten nuts to 70-85 lb-inch (7.9-9.6 Nm) above locknut drag."
Затянуть гайки с моментом затяжки 70-85 фунто-дюймов (7.9-9.6 Nm) ???
Не могу понять смысл - помогите перевести!

 00002

link 9.09.2018 5:25 
Это не то же ли самое, что prevailing torque – преобладающий крутящий момент?

 Wolverine

link 9.09.2018 5:33 
если допустить, что зд. above = plus, то
затянуть что надо и насколько надо, а потом еще прихватить/законтрить.
(locknut) drag torque

 Chuk

link 9.09.2018 14:40 
Wolverine, спасибо!
Я написал так: above locknut drag - и законтрить котргайкой.

 00002

link 9.09.2018 20:32 
Зря написали.

 Vsolo

link 10.09.2018 7:38 
Затянуть с моментом на 70-85 (7,9-9,6) выше значения "locknut drag".

Что такое locknut drag:
To determine locknut drag, run the nut up snug; then back off one-half turn. The torque required to first turn the loosened nut is locknut drag.

Как это называется по-русски не знаю. Все мои догадки и предположения плохо гуглятся.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo