DictionaryForumContacts

 sashaanuchina

link 20.07.2018 13:15 
Subject: safety track records gen.
Пожалуйста, помогите перевести.safety track records.
Выражение встречается в следующем контексте:
effective products now available with clinically proven safety track records
Заранее спасибо

 Amor 71

link 20.07.2018 13:48 
с клинически подтверженной историей безопасного функционирования/безопасной работы

 sashaanuchina

link 20.07.2018 14:00 
спасибо большое!

 blizhenskaya

link 20.07.2018 14:11 
с клинически подтверждённой безопасностью

 blizhenskaya

link 20.07.2018 15:14 
или
с доказанной клинической безопасностью

 johnstephenson

link 20.07.2018 18:41 
Amor 71 +1

'a track record' = 'a proven history'. It's a figurative use of the term; the literal meaning refers to track athletes' past performances. It usually indicates a positive history (as here), but is sometimes used disapprovingly to indicate that the history is a bad one. Examples of use:

Positive:
* 'They have a good track record when it comes to delivering goods on time'
* 'We have a proven track record of providing solutions to customers' IT problems'

Negative:
* 'He has a track record of turning up for work late'
* 'The IMF [=МВФ] has a poor track record when it comes to predicting recessions'

A 'safety track record' just means 'a track record with regards to safety'. It doesn't refer to any 'safety track'.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo