DictionaryForumContacts

 unibelle

link 21.04.2018 12:07 
Subject: Single Surface Vacuum Bagging for Resin Infusion gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Single Surface Vacuum Bagging for Resin Infusion

Выражение встречается в следующем контексте:
Спецификация по пропитке слоистого пластика (вакуумная инфузия).

RESIN INFUSION

SCOPE

This document specifies the materials, procedures and requirements for the fabrication of fiber- reinforced plastic laminates through resin infusion.

Related processes such as single surface vacuum bagging, and curing of these products will be reference within this document.

Instructions herein shall be followed when specified by an Engineering drawing or other Process Specification.

Кроме того Таблица "Single Surface Vacuum Bagging for Resin Infusion":

Step 1
Purpose To have a clean, high-quality lay-up

Description -Remove all excess cloth and any foreign materials from the part and surround flange

Step 2
Purpose To provide a seal to allow for vacuum
Description Cover the entire lay-up surface with a single layer non-porous vacuum bagging sheet
Allow enough plastic to tuck into corners, crevices and over protrusions to lay flat against the sur face once vacuum has been applied
Fold pleats at the edge of the bag where necessary to conform to the part

Заранее спасибо

 O2cat

link 21.04.2018 13:44 
использование листовых воздухонепроницаемых материалов для вакуумной пропитки?

смысл вроде понятен - вместо вакуумного мешка используется обычная пленка. А вот как это будет по-рюсски..

 Erdferkel

link 21.04.2018 21:22 
в многояз. словаре техники полимеров 1982 г. нет никаких буквальных вакуумных мешков, а есть формование /с/ эластичной диафрагмой под вакуумом (или вакуумформование)
как здесь
http://msd.com.ua/spravochnik-po-kompozicionnym-materialam/processy-formovaniya-s-elastichnoj-diafragmoj/

 unibelle

link 22.04.2018 10:12 
Всем спасибо, подумаю

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo