DictionaryForumContacts

 Smokey

link 27.10.2005 10:25 
Subject: American fascism
Pls, help to translate or get the essence of the following sentence:
FDR’s VP had good reason to warn us about American fascism as had it
not been for Major General Smedley Buter, a fascist plot against FDR likely would have succeeded.

VP - Vice President

 Kate-I

link 27.10.2005 10:28 
as had it not been for - потому что, если бы не

 gel

link 27.10.2005 10:28 
А что непонятно-то? Общий смысл?

 Annaa

link 27.10.2005 10:30 
Этот вице-президент совершенно обоснованно предупреждал о существовании американского фашизма, поскольку, если бы не генерал-майор СБ, то заговор против FDR вполне мог быть осуществлен на практике.

(это преимущественно суть)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo