Subject: All offers are subject to goods being unsold, as the offer shall lapse if they have been sold. Пожалуйста, помогите перевести:All offers are subject to goods being unsold, as the offer shall lapse if they have been sold. Контекст - Правила продажи и поставки товаров. Машинный перевод выдает околесицу: "Все предложения подчинены непродаваемым товарам, поскольку предложение должно истечь, если они были проданы." Смысл на 80% понятен, но дьявол скрывается в мелочах, - что за чем тут следует, где расставить акценты? Заранее спасибо, Сергей - немецкоязычный stud |
Все предложения относятся только к непроданным товарам, в случае реализации товара предложения прекращают действие. доведите |
thank you very much! в этом выражении, кажется, ошибок не сделал)) |
You need to be logged in to post in the forum |