DictionaryForumContacts

 nadine87

link 4.04.2018 18:44 
Subject: Dustiness gen.
Уважаемые коллеги! Подскажите пожалуйста, как грамотно переводится "dustiness"? Речь идет об охране труда и способности вещества образовывать аэрозоль. Склоняюсь написать "пыльность", но не уверена.
Пример из текста: The dustiness of solid compounds influences their potential for exposure.

 Syrira

link 4.04.2018 18:49 
dustiness - это "запыленность"

 nadine87

link 4.04.2018 18:53 
Спасибо!

 nadine87

link 4.04.2018 18:54 
Я думала об этом, но вроде напрашивается "запыленность помещения", а тут имеется в виду свойство вещества. Про вещества тоже так говорят?

 Syrira

link 4.04.2018 19:00 
тогда "пылевидность"

 Sine Qua Non

link 4.04.2018 19:36 
Мне кажется, это про склонность вещества к пылеобразованию. У вас дальше текст какой?

 nadine87

link 4.04.2018 19:59 
Да, речь именно об этом. Но dustiness в документе встречается многожды, в том числе в таблицах - переводить описательно не очень удобно. Поэтому хотелось бы подобрать какой-нибудь компактный вариант.
А текст примерно такой:
The dustiness of solid compounds influences their potential for exposure. For instance, handling the
same weight of a compound in pellets or as fine dust will in most cases result in a significant
difference in exposure. Literature indicates that there are multiple definitions for dustiness
available.

 nadine87

link 4.04.2018 19:59 
Да, речь именно об этом. Но dustiness в документе встречается многожды, в том числе в таблицах - переводить описательно не очень удобно. Поэтому хотелось бы подобрать какой-нибудь компактный вариант.
А текст примерно такой:
The dustiness of solid compounds influences their potential for exposure. For instance, handling the
same weight of a compound in pellets or as fine dust will in most cases result in a significant
difference in exposure. Literature indicates that there are multiple definitions for dustiness
available.

 Syrira

link 4.04.2018 20:09 
handling the same weight of a compound ... as fine dust - "в пылевидном состоянии", это довольно бесспорно, кмк. А когда материал пылевидный, он становится взрывоопасным.

"Пылевидные материалы
    Перспектива переработки пылевидных материалов требует специальных технических мер по предупреждению возможности образования пыли взрывоопасной концентрации в аппаратуре, и рабочих помещениях." http://chem21.info/info/1586896/

 00002

link 4.04.2018 20:18 
К размышлению:

Распыляемость - свойство, характерное для навалочных грузов, выражающееся в способности ныли находиться длительное время в воздухе во взвешенном состоянии, а также перемещаться от места перегрузки н складирования груза на значительное расстояние. Явление распыляемости крайне нежелательно с точки зрения огнеопасности, взрывоопасности и потерн определенного количества груза. Распыляемость свойственна зерновым грузам, порошкообразным и др.

 Syrira

link 4.04.2018 20:29 
да, но "распыляемость" на английском будет как-нибудь связана со словом disperse.

 Erdferkel

link 4.04.2018 20:34 
пыление ещё есть
Профилактическое средство против примерзания, прилипания и пыления сыпучих материалов
F - поверхность пыления в плане, кв. м.
Пыление - способность сыпучих ВВ при обращении с ними выделять в окружающую атмосферу мелкодисперсные частицы.

 Syrira

link 4.04.2018 20:37 
EF, пыление с другим суффиксом - dusting.

 Erdferkel

link 4.04.2018 20:46 
да, я уже по дороге увидела, что dusting
но мы не сдаемся :-)
есть ещё способность к пылению
Существенным недостатком некоторых ВВ, особенно содержащих в качестве компонента тонкодисперсный алюминий, является способность к пылению
Влажность шихтовых материалов, их когезионные свойства влияют на способность к пылению падающего столба шихты.
К недостаткам золы можно отнести большое различие по гранулометрическому, минералогическому, химическому составам золы, а также способность к пылению при влажности менее 0,06.

 00002

link 5.04.2018 8:45 
"пыление ещё есть "

Синонимы, хотя возможно с немного разным оттенком? В тексте ниже, например, пыление скорее само явление образования пылей и аэрозолей, тогда как распыляемость – свойство быть подверженному такому явлению. Хотя абсолютно точного разграничения здесь наверное, как в общем-то и в любой живой системе, нет.

«Пыление (распыляемость) порошков определяется величиной сил сцепления между частицами и сильно зависит от их влажности, гидрофобные порошки распыляются сильнее гидрофильных или гидрофилизованных, монодисперсные распыляются лучше полидисперсных. Распыляемость порошков тем выше, чем более выражена их кристалличность. … Особенно сильно пылят обыкновенные порошки, не содержащие гидрофилизующих добавок — диспергаторов … Пыление в случае выпускных форм красителей является отрицательным явлением.»

 Syrira

link 5.04.2018 8:53 
"есть многое на свете...", даже пылеобразуемость.

 Cadcat

link 5.04.2018 8:55 
Мне кажется это должно переводиться как "пылеобразующая способность"

 Syrira

link 5.04.2018 9:01 
пылеобразующая способность = пылеобразуемость.
ТС вроде бы нужно покороче, чтобы в таблицы помещалось.

 Cadcat

link 5.04.2018 10:01 
с трудом представляю фразу "пылеобразуемость угля", но "пылеобразующая способность угля" вполне имеющий право на жизнь термин.
пылеобразуемость как явление - да, возможно, но не как свойство материала.
А у нас "The dustiness of solid compounds"

 Erdferkel

link 5.04.2018 10:13 
всё-таки для текста 4.04.2018 22:59 пыление/интенсивность пыления или ещё лучше: пылевыделение/интенсивность пылевыделения подходит лучше всего
такая моя имха

 Syrira

link 5.04.2018 10:14 
Нередко наши представления о русском языке расходятся с профессиональными -:), например:
Основными свойствами, характеризующими груз как сыпучую среду, являются крупность частиц, насыпная плотность, сыпучесть, ... пылеобразуемость и т. д. (из методического пособия для студентов) http://e.biblio.bru.by/bitstream/handle/1212121212/5561/33.pdf?sequence=1&isAllowed=y

 Syrira

link 5.04.2018 10:15 
а пылевыделение хорошее слово, согласна.

 Cadcat

link 5.04.2018 10:35 
и да, это единственный источник с этим словом во всем гугл-мирке.
ГОСТ Р 51338-99 "- применение материалов с уменьшенной пылеобразующей способностью вместо порошков, например, окатышей, гранулированных продуктов, хлопьев или брикетов"
еще встречается в ГОСТ Р 57071-2016
СанПиН 2.2.3.570-96
"8.3. При обогащении углей, обладающих высокой пылеобразующей способностью"
Еще есть про стекловату.
Пылевыделение - хорошее слово, но как явление, а не как измеряемый параметр.
Имховость мною сказанного 146%.

 Erdferkel

link 5.04.2018 10:43 
так-таки "не как измеряемый параметр"?
http://mash-xxl.info/info/755474/
http://ekolog.org/books/15/3_9.htm
и кстати про охрану труда
http://stroy-spravka.ru/article/istochniki-obrazovaniya-pyli-na-proizvodstvennykh-predpriyatiyakh
и ещё кстати - во многих текстах пылевыделение и пылеобразование употребляются как синонимы

 Cadcat

link 5.04.2018 10:46 
интенсивность пылевыделения от установки и способность материала образовывать пыль немножко совсем разные чуть-чуть вещи. Но я вас не убеждаю.
P.S. Против ГОСТа не попрёшь )

 Erdferkel

link 5.04.2018 10:54 
почему же обязательно от установки? зачем Вы сюда аспирацию и фильтры впутываете? в одной из ссылок как раз об этом написано
"Интенсивность пылевыделений зависит как от вида технологических операций и физико-механических свойств перерабатываемого материала, так и от наличия средств борьбы с пылевыделениями"
без этих средств - ежели "способность материала образовывать пыль" высокая, то и интенсивность пылевыделения у материала будет ого-го :-)
(довелось как-то многостраничное исследование переводить насчёт образования взрывоопасных пылевоздушных смесей на сахарных заводах - как сахара, так и жома)

 Cadcat

link 5.04.2018 10:58 
я больше с пылевыделением от цемента сталкивался (ох оно там зашкаливает!), но у вас в выжимке "интенсивность пылевыделенИЙ" и "бобры с пылевыделениЯМИ" - т.е. речь о пыли как таковой. Где тут характеристика/свойства материала?

 Erdferkel

link 5.04.2018 11:05 
вернёмся к баранам исходнику
For instance, handling the same weight of a compound in pellets or as fine dust will in most cases result in a significant difference in exposure.
тут ведь не "характеристика/свойства материала" как такового (если тот же близкий мне гранулированный жом или близкий Вам цемент оставить спокойно лежать, то над ним не будет облаков пыли), а пылевыделение при работе с этим материалом

 Cadcat

link 5.04.2018 11:13 
бебебе

 Erdferkel

link 5.04.2018 11:17 
хихихи :-)

 Cadcat

link 5.04.2018 11:19 
:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo