Subject: arising directly or indirectly from one source or... insur. Друзья, помогите разобраться с формулировкой из английской страховки:Абзац полностью: Не очень понимаю с момента arising directly or indirectly from one source or... Если Застрахованное лицо (страхователь) становится ответственным по закону за возмещение ущерба вследствие(?) нанесения случайного телесного повреждения (включая смерть, ухудшение самочувствия и болезнь) любому лицу и / или случайной утраты или повреждения имущества, произошедших во время или в результате Поездки, Мы выплачиваем Застрахованному лицу компенсацию за возмещение ущерба по каждому случаю или серии случаев, проистекающих прямо или косвенно из одного источника или первопричины, в пределах Лимита Ответственности по данному Разделу, указанному в Таблице страховых выплат. Спасибо! |
дискляймер: терминология на вашей совести смысл: по каждому случаю или по каждому из множества случаев, произошедших по одной (читай: по той же самой. именно по той) причине или в результате одного (и того же) события. гипотетический пример: если вы наехали на пешехода, а пытаясь избежать наезда - врезались в газетный киоск, и в результате арендованный вами автомобиль загорелся, то оплатят и компенсацию/лечение пешехода, и ремонт киоска, и починку автомобиля. имхо |
Shumov, Спасибо, все оказалось проще некуда)) |
You need to be logged in to post in the forum |