DictionaryForumContacts

 gogolesque

link 26.10.2005 14:57 
Subject: NOT AGRO-CHEM :) econ.
how would you guys translate this?

ОРБ принял участие в первичном размещении облигационного займа Министерства Финансов Кабардино-Балкарской Республики номинальным объемом 500 млн. руб.

thanks!

 gogolesque

link 26.10.2005 15:08 
something like this is what i am thinking:

URB принял участие в первичном размещении of a bond loan to the Ministry of Finance of the Republic of Kabardino-Balkaria a nominal value of 500 million Russian rubles.

i have just never seen "принял участие в первичном размещении...." before and cant figure it out
thanks!

 d.

link 26.10.2005 15:16 
imHo - took part in (=arranged?) IPO for...

 gogolesque

link 26.10.2005 15:23 
hey thanks.... thats perfect :)

 906090

link 26.10.2005 15:26 
d. по облигациям IPO не проводится.

gogo, здесь to не нужно, это Минфин выпустил бонды, bonds issued BY the Finance Ministry

первичное размещение - самый простой вариант primary placement of the bonds issued by

если не вдаваться в underwriting

 d.

link 26.10.2005 15:27 
will know, tnx

 gogolesque

link 26.10.2005 15:30 
906090
so how would you translate the whole thing?

 906090

link 26.10.2005 15:40 
ну хотя бы так:

URB participated in the primary placement of a RUB 500 mln bond issue for the Finance Ministry of the Republic of Kabardino-Balkaria

по аналогии с http://www.wachovia.com/inside/page/0,,134_307_348_1272_1281^534,00.html

wachovia можно доверять :-)

 gogolesque

link 26.10.2005 15:46 
906090

hmmmm... sounds even more like it than what i was originally thinking. thanks a bunch!

 justboris

link 27.10.2005 3:52 
906090,

just curious - why not underwriting?

 906090

link 27.10.2005 8:44 
можно, если точно знаешь, что он выступал андеррайтером. Судя по контексту, если он и был им, то одним из синдиката, а не единственным.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo